Este es un
plato tradicional siciliano que, como las Sarde in saor venecianas, deben
mantener un equilibrio agridulce que le da el atractivo particular que tienen.
La presencia central de las berenjenas constituye una carta de auténtica
identidad mediterránea. Probé una Caponata en el restaurante El Cíclope de
Taormina. El plato que me sirvieron estaba muy rico, pero carecía de identidad:
la acidez no se percibía en un plato que me supo bastante dulce.
La imagen pertenece al autor
Tengo un
cariño especial por la Caponata porque es la primera receta que busqué por la
Internet, a raíz de una charla incidental con un compañero de trabajo. No sólo
es la primera receta que busqué, es, también, la primera que registré en mi
recetario personal y, por ende, la primera receta que aprendía a seguir desde
un texto. Preparo Caponata desde 2004, cuando mi relación con la cocina
siciliana, se reducía a la Scaccia modicana que preparaba la suegra de mi
hermano para los encuentros familiares de las Fiesta de fin de año y Navidad.
También fue
la primera receta que adapté a mis gustos personales, conservando, claro está,
el tenor agridulce que la caracteriza.
La imagen pertenece a la señora Contessa
De modo que,
cuando Rosanna me envió la receta de Anchoas frescas rellenas de Caponata,
sentí una viva emoción: me había encontrado con un plato cuya identidad intuía,
pero que, recién ahora, percibía como una certeza. Les propongo que practiquen
la receta de esta amable mujer catanesa.
¡Ah! Sobre el
final del artículo, les cuento en qué consistieron mis adaptaciones y la
opinión de Rosanna acerca de ellos.
Camponata
|
|
Fuente
(fecha)
|
Rosanna Contessa (2016)(1)
|
Ingredientes
|
2
berenjenas.
1
pimiento morrón.
2
cebollas grandes.
1
penca de apio.
50
gramos de aceitunas verdes.
1
puñadito de piñones.
1
puñadito de uvas pasas.
4
tomates grandes maduros.
Sal.
Pimienta
negra.
Para el agridulce:
Medio
vaso de aceto blanco o aceto de miel.
2
cucharadas de azúcar.
|
Preparación
|
1.- Cortar las berenjenas en
ocho pedazos. Freírlas y reservarlas.
2.- Cortar el morrón en 10 o
12 tiras a lo largo. Freirlas y reservarlas.
3.- En otra sartén, saltear
la cebolla cortada en trozos no muy pequeños.
4.- Cuando las cebollas están
doradas, agregar el apio cortado en trozos del tamaño de media frutilla(2),
los piñones, las pasas de uva y las aceitunas sin carozo. Dejar cocinar por
10 minutos.
5.- Agregar los tomates
cortados en pedazos medianos. Cocinar 5 minutos más.
6.- Poner todos los
ingredientes en una sartén grande y llevar a fuego alto.
7.- Agregar el azúcar y el
aceto. Cocinar 5 minutos más y ya está lista.
8.-
Es bueno servirla a temperatura ambiente, dos días después tiene mejor
sabor(3).
|
Ajuste
personal
|
Nuestros morrones son más grandes que los pimientos
sicilianos. Por eso modifiqué la cantidad y la cantidad de tiras que deben
resultar del corte. Rosanna hace esta misma aclaración del siguiente modo: “Io
mi regolo con la grandezza delle melanzane e peperoni che vendono qui.”.
|
Comentarios
|
Receta en
Italiano:
“2
melanzane, 2 peperoni, 2 cipolle grandi, 1 costa di sedano (no un mazzo), 50
grammi di olive verdi, 1 busta di pinoli, 1 busta di uva passa, 4 grossi
pomodori maturi, sale e pepe nero.
”Per
l'agrodolce: Mezzo bicchiere di aceto bianco o aceto di mele, 2 cucchiai di
zucchero.
”Anticamente
mettevono le patate fritte e una pera, io no perché la caponata e buona anche
dopo 2 giorni e patate e pere dopo 2 giorni non sono buoni, comungue se ti va
provala.
”Taglia
le melanzane a pezzi(in 8 pezzi) e friggi.
”Taglia
i peperoni in 6 per lungo e friggi.
”Io
mi regolo con la grandezza delle melanzane e peperoni che vendono qui.
”In
un altra padella rosola le cipolle.
”Quanto
sono dorate, metti il sedano, i pinoli, l'uva passa. le olive senza nocciolo,
fai cuocere per 10 minuti.
”E
aggiungi i pomodori tagliati a pezzettoni, cuoci ancora per 5 minuti.
”Metti
tutti gli ingredienti insieme in un grande padella a fuoco alto.
”Aggiungi
lo zucchero e l'aceto. Cucini per 5 minuti ed è pronta.
”E
buona a temperatura ambiente.
”Buon
appetito.”
|
La adaptación más importante que
hice fue la de no freír las berenjenas, simplemente la rehogaba e iba agregando
los distintos elementos de acuerdo con el orden que la academia me indicaba (v.
g., primero la cebolla, luego el morrón y el apio y, finalmente, la
berenjenas).
La imagen pertenece al autor
En un
correo-e, Rosanna me dice que se puede hacer todo junto y en el orden en que yo
lo hacía, que igual queda rica; pero no tanto como con la manera tradicional
que es la que ella me indica… y agrega “tu puoi provare e vedrai la differenza”(4). Me
aclara, además, que hay recetas que proponen la cocción en el horno (yo había
visto una con este procedimiento en un recetario que compré en Sicilia(5));
pero para ella no es lo mismo.
De
modo que les propongo que hagan la receta, tal y como Rossana propone, no se
van a arrepentir.
Notas
y bibliografía:
(1) 2016, Contessa, Rosanna a Aiscurri, Mario, correo-e del 6 de
enero.
(2) 2016, Contessa, Rosanna a Aiscurri, Mario, correo-e del 8 de
enero.
(3) Ídem.
(4) Ídem.
(5) 2008, sin identificación del autor, Profumi e sapori della cucina siciliana, Milano, Pag.19.
No hay comentarios:
Publicar un comentario